Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

aus Trotz

  • 1 aus Trotz

    предл.

    Универсальный немецко-русский словарь > aus Trotz

  • 2 aus Trotz

    por despecho

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > aus Trotz

  • 3 Trotz

    1. trotz [trɔts] präp
    +gen, in spite of, despite
    2. Trotz <- es> [trɔts] m
    kein pl defiance;
    dass die Kleine so widerspenstig ist, ist nichts als \Trotz the child's rebelliousness is nothing more than contrariness;
    jds \Trotz gegen jdn/ etw sb's defiance of sb/sth;
    aus \Trotz [gegen jdn/etw] out of spite [for sb/sth];
    jdm/einer S. zum \Trotz in defiance of sb/a thing

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Trotz

  • 4 trotz

    1. trotz [trɔts] präp
    +gen, in spite of, despite
    2. Trotz <- es> [trɔts] m
    kein pl defiance;
    dass die Kleine so widerspenstig ist, ist nichts als \trotz the child's rebelliousness is nothing more than contrariness;
    jds \trotz gegen jdn/ etw sb's defiance of sb/sth;
    aus \trotz [gegen jdn/etw] out of spite [for sb/sth];
    jdm/einer S. zum \trotz in defiance of sb/a thing

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > trotz

  • 5 Trotz

    Trotz m -es, упря́мство; своенра́вие; упо́рство
    Trotz bieten дава́ть отпо́р; упря́мо стоя́ть на своё́м
    aus Trotz из упря́мства
    dir zum Trotz на́зло́ [в пи́ку] тебе́
    allen Gefahren zum Trotz несмотря́ [невзира́я] на все [ни на каки́е] опа́сности
    aller Vernunft zum Trotz вопреки́ здра́вому смы́слу [рассу́дку]
    allen Wünschen zum Trotz напереко́р всем жела́ниям

    Allgemeines Lexikon > Trotz

  • 6 Trotz

    Trotz <- es> m
    kein pl inat;
    aus \Trotz inadına, inat olsun diye, nispet olsun diye;
    das macht er mir zum \Trotz bunu bana nispet yapıyor;
    allen Warnungen zum \Trotz etw tun bütün uyarılara karşın bir şey yapmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Trotz

  • 7 Trotz

    Trotz m < Trotzes> vzdor m;
    aus Trotz ze vzdoru

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Trotz

  • 8 Trotz

    Trotz m < Trotzes> inat;
    aus Trotz inadına

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Trotz

  • 9 Trotz

    Präp. in spite of, despite; trotz allem in spite of everything; trotz alledem for all that; trotz seiner Vorsicht in spite of ( oder despite) the care he took, however careful he was; trotz all seiner Bemühungen auch for all his efforts
    * * *
    der Trotz
    defiance
    * * *
    Trọtz [trɔts]
    m -es, no pl
    defiance; (= trotziges Verhalten) contrariness

    jdm/einer Sache zum Trotz — in defiance of sb/sth

    jdm/einer Sache Trotz bieten (geh) — to defy or flout sb/sth

    * * *
    1) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) for
    2) (open disobedience; challenging or opposition: He went in defiance of my orders.) defiance
    3) (in spite of: He didn't get the job despite all his qualifications.) despite
    4) (having to deal with and in spite of: She succeeded in the face of great difficulties.) in the face of
    5) (although something has or had happened, is or was a fact etc: In spite of all the rain that had fallen, the ground was still pretty dry.) in spite of
    * * *
    <- es>
    [trɔts]
    m kein pl defiance
    dass die Kleine so widerspenstig ist, ist nichts als \Trotz the child's rebelliousness is nothing more than contrariness
    jds \Trotz gegen jdn/etw sb's defiance of sb/sth
    aus \Trotz [gegen jdn/etw] out of spite [for sb/sth]
    jdm/etw zum \Trotz in defiance of sb/a thing
    * * *
    der; Trotzes defiance; (Oppositionsgeist) cussedness (coll.); contrariness

    jemandem/einer Sache zum Trotz — in defiance of somebody/something

    * * *
    Trotz m; -es, kein pl defiance; (Störrigkeit) stubbornness, obstinacy, pigheadedness;
    aus Trotz just to be stubborn; (aus Boshaftigkeit) out of spite;
    jemandem zum Trotz to spite sb;
    ihrer Warnung zum Trotz in defiance of ( oder flouting) her warning
    * * *
    der; Trotzes defiance; (Oppositionsgeist) cussedness (coll.); contrariness

    jemandem/einer Sache zum Trotz — in defiance of somebody/something

    * * *
    adv.
    despite adv.
    in spite of adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Trotz

  • 10 trotz

    Präp. in spite of, despite; trotz allem in spite of everything; trotz alledem for all that; trotz seiner Vorsicht in spite of ( oder despite) the care he took, however careful he was; trotz all seiner Bemühungen auch for all his efforts
    * * *
    der Trotz
    defiance
    * * *
    Trọtz [trɔts]
    m -es, no pl
    defiance; (= trotziges Verhalten) contrariness

    jdm/einer Sache zum Trotz — in defiance of sb/sth

    jdm/einer Sache Trotz bieten (geh) — to defy or flout sb/sth

    * * *
    1) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) for
    2) (open disobedience; challenging or opposition: He went in defiance of my orders.) defiance
    3) (in spite of: He didn't get the job despite all his qualifications.) despite
    4) (having to deal with and in spite of: She succeeded in the face of great difficulties.) in the face of
    5) (although something has or had happened, is or was a fact etc: In spite of all the rain that had fallen, the ground was still pretty dry.) in spite of
    * * *
    <- es>
    [trɔts]
    m kein pl defiance
    dass die Kleine so widerspenstig ist, ist nichts als \Trotz the child's rebelliousness is nothing more than contrariness
    jds \Trotz gegen jdn/etw sb's defiance of sb/sth
    aus \Trotz [gegen jdn/etw] out of spite [for sb/sth]
    jdm/etw zum \Trotz in defiance of sb/a thing
    * * *
    der; Trotzes defiance; (Oppositionsgeist) cussedness (coll.); contrariness

    jemandem/einer Sache zum Trotz — in defiance of somebody/something

    * * *
    trotz präp in spite of, despite;
    trotz allem in spite of everything;
    trotz alledem for all that;
    trotz seiner Vorsicht in spite of ( oder despite) the care he took, however careful he was;
    trotz all seiner Bemühungen auch for all his efforts
    * * *
    der; Trotzes defiance; (Oppositionsgeist) cussedness (coll.); contrariness

    jemandem/einer Sache zum Trotz — in defiance of somebody/something

    * * *
    adv.
    despite adv.
    in spite of adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > trotz

  • 11 Trotz

    m -es
    allen Gefahren zum Trotzнесмотря ( невзирая) на все ( ни на какие) опасности
    aller Vernunft zum Trotz — вопреки здравому смыслу ( рассудку)
    allen Wünschen zum Trotz — наперекор всем желаниям

    БНРС > Trotz

  • 12 Trotz

    упря́мство. aus Trotz из упря́мства. jds. Trotz brechen сломи́ть pf < преодолева́ть/-одоле́ть> чьё-н. упря́мство. jdm. zum Trotz handeln назло́ кому́-н. allen Gefahren [Schwierigkeiten] zum Trotz несмотря́ на все <ни на каки́е> опа́сности [тру́дности]. allen Widerständen zum Trotz несмотря́ на всё противоде́йствие <сопротивле́ние>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Trotz

  • 13 trotz

    trɔts
    m
    obstinación f, terquedad f, testarudez f, porfía f
    <-es, ohne Plural > obstinación Feminin; aus Trotz por despecho; allen Warnungen zum Trotz etwas tun hacer algo a pesar de todas las advertencias
    Präposition
    trotz einer Sache/js a pesar de algo/alguien

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > trotz

  • 14 Trotz

    Trotz m < Trotzes; 0> trods(ighed);
    aus Trotz af trods;
    zum Trotz til trods;

    Deutsch-dänische Wörterbuch > Trotz

  • 15 Trotz

    Trotz m ( Trotzes; bpl) przekora, upór;
    aus Trotz z przekory;
    jemandem zum Trotz na złość, na przekór k-u;
    einer Sache zum Trotz wbrew, na przekór (D)

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Trotz

  • 16 Trotz

    m
    bravade f, indocilité f, obstination f
    Trotz
    Trọtz [trɔ7a05ae88ts/7a05ae88] <- es>
    rébellion Feminin; Beispiel: aus Trotz par bravade, par défi; Beispiel: jemandem/einer S. zum Trotz en dépit de quelqu'un/quelque chose

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Trotz

  • 17 Trotz

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > Trotz

  • 18 Trotz

    Trotz m trots n, trotsighet;
    aus Trotz på trots

    Deutsch-Schwedisch Wörterbuch > Trotz

  • 19 aus dem Takt kommen

    (aus dem Takt kommen [geraten])
    (durcheinander kommen; sich verwirren lassen)
    нарушаться ( о ритме); выбиваться из ритма; спутываться

    Ansonsten zählt Blüms feierliche Losung mittlerweile zu den vorzeitig ausglühenden Mythen unserer Industriegesellschaft - trotz ungebrochenem Wirtschaftswachstum und Rekordproduktivität. Denn der traditionelle Generationenvertrag ist wegen des Geburtenrückgangs aus dem Takt geraten. (Der Tagesspiegel. 1999)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > aus dem Takt kommen

  • 20 aus

    I.
    1) Präp räumlich, räumlich-übertr ; verweist auf Ausgangspunkt v. Bewegung o. Prozeß - wird unterschiedlich übersetzt, je nachdem, mit welcher Präp im Russischen die Präp in als Orts- u. Richtungsangabe wiedergegeben wird (s. in) a) wenn Orts- u. Richtungsangabe mittelsв ausgedrückt ist из mit G. aus dem Zimmer [Wasser] из ко́мнаты . aus der Stadt [Tiefe] из го́рода . aus dem Haus(e) из до́ма. von zu Hause weg auch и́з дому. aus Berlin [Moskau] из Берли́на . aus Europa [Asien] из Eвpо́пы . aus Büchern [der Zeitung] из книг [‘a¤éàí] . ein Mann aus dem Volke челове́к из наро́да. jd. aus unserer Gruppe [Mitte] кто-н. из на́шей гру́ппы . jd. ist < stammt> aus einer Arbeiterfamilie кто-н. из paбо́чeй ceмьи́. das Wort ist < stammt> aus dem Russischen э́то cло́вo pу́ccкoгo происхожде́ния. aus dem Fenster fallen из oкна́. schauen, werfen в oкно́. K inder aus der ersten Ehe де́ти oт пе́рвого бра́ка b) wenn Orts- u. Richtungsangabe mittels на ausgedrückt ist (insbesondere in Verbindung mit Bezeichnungen der Himmelsrichtungen, v. Gebirgen u. Inseln с mit G. aus dem Norden [Süden/dem Kaukasus/Kuba] с cе́вepa . aus der Heimat с pо́дины. aus dem Bett с крова́ти <¯ocà髦> . aus dem ersten [fünften] Stockwerk co второ́го этажа́. aus einem Konzert [der Fabrik/der Produktion] kommen с конце́рта . aus dem Wege gehen с доро́ги. aus dem Stand Sport с ме́ста. geh mir aus den Augen yxo ди́ с глаз доло́й. aus einer Entfernung von drei [fünf/hundert] Metern schießen с трёх ме́тров, с paccтoя́ния в три ме́тра . aus dem Russischen übersetzen с pу́ccкoгo языка́ c) wenn Orts- u. Richtungsangabe mittels под ausgedrückt ist из-под mit G. aus der Gegend von Berlin [Moskau] из-под Берли́на . aus der Haft [Untersuchungshaft] entlassen oc [c«é˜cà¦ö] d) wenn Orts- u. Richtungsangabe mittelsза ausgedrückt ist из-за mit G. aus dem Ausland из-за грани́цы. aus Übersee из-за oкeа́нa e) zeitliche Herkunft, soweit nicht mit bloßem G wiederzugeben из mit G. Funde aus der Steinzeit нахо́дки (¦¤) времён ка́менного ве́ка. Lieder aus dem Mittelalter пе́сни (¦¤) cpe днeвeко́вья. ein Bild aus dem achtzehnten Jahrhundert карти́на . Waffen aus der Zeit des Dreißigjährigen Krieges op у́жиe Sgt времён Tpидцaтиле́тнeй войны́. e in Bauwerk aus der Zeit des Barocks coopy же́ниe эпо́хи баро́кко f) sonstige Verwendungen - unterschiedlich wiederzugeben. etw. aus eigener Erfahrung kennen знать что-н. по cо́бcтвeннoмy о́пыту. aus seinen Fehlern lernen y чи́тьcя на oши́бкax. aus der Geschichte lernen y чи́тывaть/-че́сть ypо́ки исто́рии. e in Junge aus der Nachbarschaft ма́льчик, живу́щий по cocе́дcтвy
    2) Präp verweist auf Material o. Bestandteile из mit G. ein Gegenstand [etw. besteht < ist>] aus Holz [Stein/Metall/Glas/Ton] предме́т [что-н. (состои́т)] из де́рева [ка́мня мета́лла стекла́ глины́]. ein Kleid aus Seide [Wolle] пла́тье из шёлка [ше́рсти]. etw. besteht aus drei Teilen что-н. состои́т из трёх часте́й. aus etw. etw. machen де́лать с- из чего́-н. что-н. aus nichts etw. machen из ничего́ де́лать /- что-н.
    3) Präp verweist auf Träger v. Zustandsveränderung - soweit übersetzt из mit G. aus jdm. wird etw. [ist etw. geworden] ein guter Handwerker, Arzt, Lehrer из кого́-н. вы́йдет [вы́шел] кто-н. aus dem Jungen wird noch einmal etwas из э́того ма́льчика со вре́менем вы́йдет толк. aus ihm wird nie etwas из него́ никогда́ ничего́ не вы́йдет. aus der Sache wird nichts из э́того де́ла ничего́ не вы́йдет. aus nichts wird nichts из ничего́ ничего́ не бу́дет. was soll (nur) aus uns werden? что (то́лько) с на́ми бу́дет ? aus dem kleinen Fluß war ein reißender Strom geworden ма́ленькая ре́чка преврати́лась в бу́рный пото́к. aus dem schwächlichen Jungen war ein großer, starker Mann geworden э́тот щу́плый ма́льчик преврати́лся в ро́слого, си́льного мужчи́ну
    4) Präp verweist auf Ursache из mit G, из-за mit G, с mit G, по mit D. aus Aberglauben [Bescheidenheit/Eitelkeit/Fanatismus/Liebe/Mitleid/Nächstenliebe/Nei d/Neugier/Prinzip/Rache/Solidarität/falschem Stolz/Trotz/(lauter) Übermut] из суеве́рия [скро́мности тщесла́вия фанати́зма любви́ жа́лости <сострада́ния> любви́ к бли́жнему за́висти любопы́тства при́нципа ме́сти солида́рности чу́вства [ус] ло́жной го́рдости упря́мства озорства́]. aus Achtung < Respekt> vor jdm./etw. из уваже́ния к кому́-н. чему́-н. aus Angst vor jdm./etw. из стра́ха пе́ред кем-н. чем-н. aus Altergründen [Habgier < Habsucht>] из-за во́зраста <ста́рости> [жа́дности]. aus Mangel an etw. из-за недоста́тка чего́-н. aus Wut darüber, daß … в гне́ве <я́рости> из-за того́, что … aus (alter) Anhänglichkeit [Anlaß …/eigenem Antrieb/Berechnung/Dummheit/mangelnder Erfahrung < Mangel an Erfahrung>/Feigheit/alter Freundschaft/persönlichen Motiven] по (ста́рой) привя́занности [слу́чаю …/со́бственному побужде́нию расчёту глу́пости нео́пытности /(свое́й) тру́сости ста́рой дру́жбе ли́чным моти́вам]. aus welchem Grunde? по како́й причи́не ? aus dem einfachen Grunde, daß … по той (просто́й) причи́не, что … aus Überzeugung (handeln) (поступа́ть/поступи́ть <де́йствовать>) по убежде́нию. aus Kummer с го́ря. aus Bosheit [Langeweile] co зло́сти [ску́ки]. aus Notwehr в поря́дке самооборо́ны <самозащи́ты>. aus Protest в знак проте́ста. aus Scherz < Spaß> в шу́тку. aus Verzweiflung в отча́янии, с отча́яния. aus Opportunismus handeln поступа́ть /- <де́йствовать> как оппортуни́ст
    5) verweist auf nähere Umstände v. Handlung с mit G. aus großer [kurzer] Entfernung с большо́го [небольшо́го] расстоя́ния. aus der Nähe beobachten, betrachten с бли́зкого расстоя́ния. aus der Bewegung [Flanke] angreifen с хо́ду. Angriff aus dem Gleitflug [geringen Höhen/großen Höhen/dem Horizontalflug] ата́ка с плани́рования [с ма́лых высо́т с больши́х высо́т с горизонта́льного полёта]. aus der Bewegung [dem kurzen Halt/der Hüfte] schießen с хо́ду [коро́ткой остано́вки бедра́]

    II.

    III.
    1) Adv aus! коне́ц ! Licht aus! вы́ключить свет ! s. auchaussein
    2) Adv in Wortpaaren a) bei jdm. <wo> aus und ein gehen быть у кого́-н. <где-н.> как у себя́ до́ма b) nicht aus und ein <weder aus noch ein> wissen не знать, что де́лать < как быть>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > aus

См. также в других словарях:

  • Trotz — »Widersetzlichkeit, Unfügsamkeit, Widerspruchsgeist«: Das nur dt. Wort (mhd. traz, oberd. truz, mitteld. trotz) ist dunklen Ursprungs. Während »Tratz« zu Beginn des 17. Jh.s ausstarb, sind »Trotz« und »Trutz« – in der Bedeutung differenziert –… …   Das Herkunftswörterbuch

  • trotz — »Widersetzlichkeit, Unfügsamkeit, Widerspruchsgeist«: Das nur dt. Wort (mhd. traz, oberd. truz, mitteld. trotz) ist dunklen Ursprungs. Während »Tratz« zu Beginn des 17. Jh.s ausstarb, sind »Trotz« und »Trutz« – in der Bedeutung differenziert –… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Aus Daffke —   Der im Berlinischen geläufige Ausdruck geht auf jiddisch dafke mit der Bedeutung »just, gerade« zurück und wird im Sinne von »aus Trotz, nun gerade, nur so [zum Spaß]« verwendet: Aus Daffke ließ er sich eine Glatze rasieren …   Universal-Lexikon

  • Trotz — weinendes Kind in der Trotzphase Trotz ist ein Verhalten, welches auf eigensinnigem und störrischem Beharren auf einer Meinung, einem Vorhaben oder einem Recht beruht. Inhaltsverzeichnis 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Trotz — Trọtz , der; es; aus Trotz; dir zum Trotz; Trotz bieten …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Trotz — der Trotz (Aufbaustufe) eigensinniges Beharren auf seiner Meinung Synonyme: Bockigkeit, Eigensinn, Eigenwille, Eigenwilligkeit, Störrischkeit, Widerborstigkeit, Widerspenstigkeit, Halsstarrigkeit, Starrsinn, Dickköpfigkeit (ugs.) Beispiele: Allem …   Extremes Deutsch

  • Trotz — Trọtz der; es; nur Sg; dauernder und fester Widerstand gegen etwas, weil man selbst etwas anderes will <etwas aus Trotz (nicht) tun> || K : Trotzphase, Trotzreaktion …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Trotz alledem — ist der Text eines vertonten Gedichtes von Ferdinand Freiligrath, das wiederum in Anlehnung an A Man’s A Man for A That von Robert Burns entstand. Das Lied entstand kurz nach der bürgerlich demokratischen Revolution von 1848/49. Als König und… …   Deutsch Wikipedia

  • Trotz — Sm std. (13. Jh.), mhd. tratz, trutz, trotz (teilweise miteinander verbunden: tratz und trutz), mndd. trot; auch als Adjektiv tratz trotzig und Verb tratzen, tretzen trotzen Stammwort. Herkunft unklar. Vielleicht als ig. * nrot zu lit. nir͂sti… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Aus Politik und Zeitgeschichte — Beschreibung Beilage Fachgebiet Politik Sprache Deutsch Verlag …   Deutsch Wikipedia

  • Trotz alledem! — Filmdaten Originaltitel Trotz alledem! Produktionsland DDR …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»